Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z wybiciem
...pobierania próbek, na wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku
z wybiciem
ptaków i zniszczeniem jaj oraz na zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:

...the costs to be incurred by each Member State referred to in paragraph 1 for the cost of carrying
out
bacteriological and serotyping tests in the framework of official sampling, the compensation...
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań bakteriologicznych i określania serotypów w ramach urzędowego pobierania próbek, na wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku
z wybiciem
ptaków i zniszczeniem jaj oraz na zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:

The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 % of the costs to be incurred by each Member State referred to in paragraph 1 for the cost of carrying
out
bacteriological and serotyping tests in the framework of official sampling, the compensation to owners for the value of the birds culled, the destruction of eggs and the purchase of vaccine doses and shall not exceed:

...urzędowego pobierania próbek, wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku
z wybiciem
ptaków i zniszczeniem jaj oraz zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:

...the costs to be incurred by each Member State referred to in paragraph 1 for the cost of carrying
out
bacteriological and serotyping tests in the framework of official sampling, the compensation...
Wkład finansowy Wspólnoty stanowi 50 % kosztów, jakie zostaną poniesione przez każde państwo członkowskie, o którym mowa w ust. 1, na koszty badań bakteriologicznych i określenia serotypu w ramach urzędowego pobierania próbek, wypłatę odszkodowań dla właścicieli za straty poniesione w związku
z wybiciem
ptaków i zniszczeniem jaj oraz zakup dawek szczepionek, i nie przekracza:

The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 % of the costs to be incurred by each Member State referred to in paragraph 1 for the cost of carrying
out
bacteriological and serotyping tests in the framework of official sampling, the compensation to owners for the value of the birds culled, the destruction of eggs and the purchase of vaccine doses, and shall not exceed:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich